[トップ][もどる]
デーモン/デモン/悪魔
Demon(英)/Démon(仏)/Demone(伊)/Dämon(独)/Daímon(希)
サタン/サターン/魔王/悪魔
Satan(ヘブライ)/Satan(英)/Satan(仏)/Satana(伊)/Satan(独)/Shaitan(イスラム)
デビル/悪魔/鬼
Devil(英)/Diable(仏)/Diavolo(伊)/Teufel(独)/Diábolos(希)
No Image デーモン/ダイモン
Daímon(希)/Dæmon(ラテン)/Daemon(英)/Daimon(独)

 悪魔とは、キリスト教が他地方の神を邪悪な存在にすりかえたもので、堕天使とほぼ同義の存在となります。
以下に、悪魔として訳されるいくつかの語について説明します。

デーモン(Demon)
 人によって召喚され、そして完全には制御できない、大きな力を持つ超自然的な存在。
人の魂を貪る邪悪な存在として描かれ、人に憑依、凶悪化させます。
昔流行った「コックリさん」あたりが、イメージとしては近いでしょうか。
キリスト教の洗礼において「悪魔払い」と呼ばれる儀式は、このデーモンを追い払うことを目的としています。

 ヘブライの聖書の中でヤギの頭を持った姿で描かれており、今日あるデーモンのイメージはこれに沿ったものとなっています。

サタン
 「告発する者」「敵対する者」を意味するヘブライ語。
神界の法廷において、検察官のような役割を担う存在として当初存在しました。
それが転じて「自由意志で神から離反する者」の意味合いとなり、ユダヤ教以外の宗教において、堕天使、悪魔(Demon)と同義と見なされます。

 キリスト教においては堕天使の長である魔王ルシファーがこのサタンであるとされ、そのためか日本語訳にも「魔王」の語が用いられます。

デビル
 「中傷する者」を意味するギリシア語の「ディアボロス(Diábolos)」が語源で、元々は前述のサタンを訳すために用いられた語。つまり本来はサタンと同義。
下級のデーモン(Demon)を支配する者としての意味合いが強く、デーモン(Demon)より上位の存在として認識されます。
なお日本語訳では「悪魔」以外に、「鬼」の語が用いられます。

デーモン(Daemon)
 これは悪魔ではありません
神と人との中間にある、下級神や英霊のような超自然的な存在で、ギリシア神話において語られる守護神です。
ギリシア語の「Daimon」をラテン語にしたもので、「魂」「高い自己」を意味する言葉です。

 このDaimonは前述のDemonの語源でもあり、これらは元々は同じものでした。
しかしこの守護神としてのデーモンを残し、かつ前述のDemonと区別するために、今日こちらにはDaemonの綴りが使われています。
ちなみにDemonもDaemonも発音は同じで、正確には「ディマン」となります。