[トップ][もどる]
ウォーロック
Warlock(英)/Démoniste(仏)/Degli Inganni(伊)/Hexenmeister(独)

 スコットランドおよび北イングランド(イギリス本島北側2/3)で「男性の魔女」に対して用いられた言葉。
日本語で表記すると妙になりますが、要は「Witchcraft」を用いる男性のこと。
古英語で「約束を破る者」「裏切り者」「詐欺師」などを意味する「Wærloga」が語源と考えられています。
創作物などでは、地水火風の四大精霊の力を駆使する者として描かれることが多いようです。

 またこれとは別に、ラリー・ニーブン著『魔法の国が消えていく(The Magic Goes Away)』にも「ウォーロック」という名称が登場します。
これは「War(戦争)をLock(終わらせる)者」という意味でつけられた全く無関係の造語で、しかも登場人物の個人名です。