[
トップ][
もどる]
|
ロッド/ステッキ Rod(英)/Stick(英) 30cm〜40cm、300g〜1,000g
バトン Baton(英)/Bâton(仏) 40cm〜50cm、150g〜500g |
日本の創作物で「ロッド」または「ステッキ」というと、一般に
魔法使い用の太くて短めの杖を指して用いられます。
「バトン」も同様の用途で用いられますが、それらよりは細長く杖頭がシンプルなものを指す傾向にあります。
これらは英語圏ではひとくくりに「
Wand」と訳され、「手品師や
魔法使いが用いる短めの杖」を意味します。
なお英語では「
Rod」というと、「
鞭」や「釣り竿」といった「細くしなるもの」を。
「ステッキ」の語源である英語の「
Stick」は「枝」や「細長い棒状のもの」を。
また「
Baton」は英語だと「指揮棒」「
棍棒」「指揮官が持つバトン(元帥杖)」などを指し、一方フランス語で「
Bâton」は「身長より短い杖全般」を意味します。